Lenguaje NNA en la intermediación

  • Categoría: Buenas Prácticas
  • |
  • 1 Jun 2022
  • |
  • por : Academia Judicial

Trabajamos con las docentes Gabriela Galaz y Milena Araya, ambas Magíster en Lingüística, en profundizar en buenas prácticas en relación al lenguaje que se utiliza en la intermediación de la declaración en juicio oral de niños, niñas y adolescentes. Les hicimos algunas preguntas y ellas nos dieron respuestas, con herramientas prácticas, para el abordaje en esta temática:

¿Qué factores paralingüísticos y extralingüísticos pueden ser perjudiciales para la comprensión de preguntas en niños y niñas de las diferentes edades?

En términos generales, la comprensión de un enunciado requiere de varios factores que entran en juego: el emisor, el receptor, el enunciado y la situación o contexto espaciotemporal. En una situación comunicativa, quien emite y quien comprende producen y comprenden no sólo en relación a lo que se comunica en forma verbal, es decir, a través de las palabras, al contrario, entran en juego otros elementos que van más allá, a saber, paralingüísticos (elementos como el tono, el volumen y la velocidad) y extralingüísticos (como los gestos, el movimiento corporal, la mirada y el contexto situacional).

Todos estos elementos contribuyen de forma decisiva a que la comunicación sea efectiva, por lo tanto, puede ser incluso, el factor decisivo que interfiera en las habilidades de producción y comprensión de niños, niñas y adolescentes.

Los elementos paralingüísticos como el tono, volumen y velocidad de la articulación pueden facilitar o dificultar la comprensión, por lo tanto, independiente de la edad del niño o niña que esté en la intermediación, una recomendación general, es mantener el tono natural de una conversación, usando el tono de pregunta que naturalmente hemos aprendido en el proceso de adquisición de nuestra lengua materna. En cuanto al volumen, manejar uno moderado que sea perfectamente audible, pero no intimidante ni avasallador para un niño o niña que se encuentra en este entorno complejo. En cuanto a la velocidad, mantener el nerviosismo a raya es muy relevante, ya que el estrés puede generar que hablemos más rápido.

En cuanto a la comunicación no verbal, debemos considerar que todo comunica, por lo tanto, los gestos, las miradas, el uso de las manos, la postura corporal, también entregan mensajes. Por ello, es relevante que quienes intermedian mantengan una posición corporal holgada y relajada, controlando el movimiento de manos y la sobregesticulación. Debemos considerar que niños, niñas y adolescentes son interlocutores válidos y no deben ser subestimados.

Si un juez o jueza debe realizar la intermediación de la declaración de un NNA con un trastorno del lenguaje ¿qué puede esperar respecto del lenguaje expresivo y comprensivo del declarante? ¿Qué consideraciones se debe tener en cuenta en las preguntas que se le deben realizar?

La característica más común de los NNA con Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) es el deterioro de la morfosintaxis, en otras palabras, les resulta particularmente complejo el abstraer las reglas implícitas de la gramática de la lengua, lo que se traduce concretamente en: una limitada extensión en sus relatos, uso predominante de frases simples y rudimentarias, así como también una mayor dificultad para la utilización de artículos y pronombres.

La narrativa de los NNA con TEL también presenta complicaciones relevantes, esto quiere decir que sus narraciones tienden a contener menos información y presentar una menor madurez lingüística en comparación con aquellos relatos producidos por NNA con desarrollo típico. Asimismo, tienen dificultad para manejar conceptos abstractos, como aquellos relacionados con la temporalidad.

Considerando lo expuesto anteriormente, es posible considerar algunas sugerencias para la interacción con NNA con TEL:

1. Cuidar la velocidad en la producción del lenguaje, procurando articular con claridad los sonidos, especialmente las consonantes.

2. Se deben preferir palabras y frases sencillas y breves, ya que muchos estudios han mostrado evidencias de problemas en la memoria fonológica y de procedimiento, por ejemplo, los NNA con TEL suelen tener mayores dificultades para recordar las últimas palabras de un listado, versus aquellos con desarrollo típico.

3. Se sugiere ayudar a los NNA a recordar la información, estructurando y focalizando lo que se dice, a fin de contribuir a que mantengan la atención. En ese sentido, contextualizar las preguntas con breves extractos de lo dicho por el NNA en la declaración puede resultar muy útil para focalizar su atención.

4. Tomando en cuenta las dificultades que conllevan los problemas vinculados con el lenguaje verbal, se recomienda usar señales visuales, lo que en el caso de la intermediación judicial puede traducirse en emplear especialmente el lenguaje no verbal (gestos y movimientos), además del paraverbal (entonación, volumen y ritmo). Recuerden también lo señalado en la pregunta anterior, respecto de usar el lenguaje no verbal, sin exageración.